2月20日晚7时30分,文学院开学式主题演讲第一讲——“做现代人,读现代诗—世界名诗欣赏”于逸夫图书馆五楼报告厅准时开讲。著名诗人、西安外国语大学教授、翻译家伊沙做客闽南师范大学带领闽师学子品赏现代著名诗歌。讲座由文学院院长黄金明主持。
古诗与现代诗
讲座伊始,伊沙提到随着中国诗词大会的兴起,越来越多的人开始崇尚古典诗词,变成了“古诗控”,而对现代诗产生了一定的成见。对此,他呼吁同学们消除对现代诗的成见,以一种冷静、客观、正常的眼光去看待现代诗歌和诗人。因为“最好的诗句是人类智慧的精华,现代诗是现代生活的反映,一首好诗,一个好的句子,也能送你到你想要去的地方。”一个伟大的现代诗人,其作品中反映着这个时代和世界,而一个现代人,需要通过现代诗了解我们的时代和世界。
现代诗译本的魅力
伊沙以自身对现代诗的感受向同学们讲述了现代名诗的魅力。他说道,过往的岁月有太多的大喜大悲,如今回想却都已经再记不起,而唯一记得的都是读到美好诗句时带给他的感动瞬间,这才是情绪的最高点,才是会铭记一生的记忆。诗人谈起译诗,有着颇多遗憾,称其难度并不亚于创作。世界著名诗人的诗作都有很多译本,但译本水平参差不齐,要想译出接近原作的译本非常困难,翻译者本身得有非常深厚的语言文字功底,可以发现,同样是诗人的译本会比一般翻译家的译本会出色得多。而我们只有读到最好的译本,才能真正领略到其诗之美之伟大。
诗歌,除了美好,还是美好
阅读可以扩大生命、增加人生的宽度和广度,我们可以在有限的时间与空间中通过阅读伟人的诗歌著作去感受无限的空间与时间。在接下来的讲座中,伊沙先生采取了“诗歌密集轰炸法”,从莎士比亚的《十四行诗》开始,以语种和国籍或地区为单位大量的向我们介绍了英语、俄语、法语、德语以及其它语种的著名现代诗人及其诗歌,并现场朗诵了大量伊沙先生自己翻译的诗作,让大家更直接的感受到诗歌之美好之伟大。
美好的时光总是短暂的,在诗人满怀激情的讲和台下观众陶醉的聆听中,原定的演讲时间早就过了,伊沙先生最后总结说: “现代名诗太多太多了,今晚朗诵的这些只是很少很少一部分,希望这次的讲座能够激起大家对现代诗的兴趣,自己多多阅读,因为诗歌除了美好还是美好!”
诗人总是罗曼蒂克的,今天到来的这位诗人却带给了我们一种田间老农的感觉,他用心地耕耘着自己的文学世界,他就是伊沙。此次讲座的开展,让同学们对现代诗歌有了更深的认识,领略到了现代诗歌的美好,在一定程度上激发了同学们阅读现代诗歌的热情,更交给了在场听众一个诗意的火把、顺着这个火把大家看到了另外一个全新的诗歌世界。
链接:
伊沙,原名吴文健。诗人、作家、批评家、翻译家、编选家。 现于西安外国语大学中文学院任教。出版著、译、编90余部作品。获美国亨利•鲁斯基金会中文诗歌奖金、韩国"亚洲诗人奖"以及中国国内数十项诗歌奖项。应邀出席瑞典第16届奈舍国际诗歌节、荷兰第38届鹿特丹国际诗歌节、英国第20届奥尔德堡国际诗歌节、马其顿第50届斯特鲁加国际诗歌节、中国第二、三、四、五届青海湖国际诗歌节、第二届澳门文学节、美国佛蒙特创作中心驻站作家、美国亚利桑那大学为其举办的朗诵会、奥地利两校一刊为其举办的朗诵会与研讨会等国际交流活动。

