6月3日晚七点半,复旦大学中文系博士生导师祝克懿教授在博东110教室举办了一场题为“互文性理论的再认识”的讲座。
祝教授首先给大家解释了“互文性”以及何为”互文性理论的再认识”。她指出:“互文性”这个概念最先是由法国巴黎第七大学朱莉娅·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)教授在上世纪60年代提出的,而“再认识”则是建立在对这一概念的认识基础之上的多视角(如社会、认知、语篇、文体、修辞等)考察语篇。之后祝教授从三个方面进行了阐释。首先是对互文性理论的基本认知。她强调了互文性理论具有哲学符号学方法论意义和可用之于实证分析的文本理论,它力主语篇的互动理解。其次,她以克里斯蒂娃的中国之行为着眼点,图文并茂地讲述了她和我国学界40多年的交流与往来。最后,她介绍了当今学界对于互文性理论的新认知。祝教授选取史论的四个新视角来做系统解读,力图证明互文性理论汇聚交融了多种理论的精粹。
祝教授的讲座内容富含创新性、丰富性和开拓性,特别是互文性跨学科的特性为打通文学和其他学科的研究脉络拓展了更大的可能性。她的演讲平稳自然、思路清晰、博广深厚,给在场的师生留下了深刻的印象。
(祝克懿,复旦大学中文系教授,文学博士,汉语言文字学博士生导师。《当代修辞学》副主编;中国修辞学会常务理事;上海市语文学会理事;陈望道研究会副会长兼秘书长;曾任复旦大学中文系副系主任。)